Легенды готики Otto Dix не поедут в Чернобыль
Выступая под именем немецкого художника, они читают Терминатора, сами пишут книги про киборгов и увлекаются апокалиптической фантастикой. Героями их философских рассказов становятся психиатры и бомжи.
Otto Dix — это дуэт в составе вокалиста и автора текстов Михаэля Драу (Michael Draw) и композитора и аранжировщика Мари Слипа (Marie Slip). Группа играет в стиле электронной готики, хотя в музыке проявляются и черты индастриала. Музыканты долго искали нужное звучание. Перебрав множество стилей, они остановились на EBM и Darkwave. Предпочтение было отдано мрачному электронно-индустриальному симфонизму OTTO DIX, на фоне которого необычный по тембру голос Михаэля (редкий тип голоса – контр-тенор) способен производить неизгладимое впечатление на слушателя.
Для справки: Отто Дикс (1891-1969) — немецкий живописец и график. Участник двух мировых войн. Творчество Отто Дикса – идеальный пример влияния Первой мировой войны на искусство 1920-х годов. Влияние экспрессионизма и "новой вещественности" отразилось в полных негодования и ужаса социально-критических и антимилитаристских произведениях ("Окоп", 1920-23; триптих "Война", 1929-32). Мастер обостренно-выразительного портрета.
Киров. Центр отдыха Победа.
Богдан: Михаэль, летом вы попали на обложку журнала Gothland, как это произошло?
Michael Draw: Совершенно неожиданно. Нам написала его главный редактор и сказала, что ей нравится наша музыка, и она решила поставить меня на обложку. Вот и все.
Богдан: До этого вы не были знакомы с Adele?
Michael Draw: Нет, до этого мы небыли с ней знакомы и никогда не виделись. Мы ее поблагодарили, сказали спасибо. Не ожидали такого, честно говоря.
Богдан: Ваша песня «Птицы» начинается со вступления заимствованного из фильма «Ворон» с Брендоном Ли. Наверное, сама песня была написана под впечатлением этого фильма?
Marie Slip: Если честно, на эту песню фильм никак не повлиял. «Ворона» я смотрел очень давно, еще в детстве и напрочь про него забыл. А со вступлением к песне получилось так – у нас был гитарист, я попросил его сыграть какой-нибудь подходящий для нее рифф, он его сыграл, записал и отдал мне. Притом человек вообще не сказал, что это музыка из фильма «Ворон», он сказал, что это его рифф, и когда уже альбом вышел, нам люди стали говорить, откуда это вступление и связывать песню с кинофильмом.
Богдан: В общем, вы об этом не знали.
Marie Slip: Когда я второй раз посмотрел «Ворона», уже в сознательном возрасте, то услышал, что наше вступление практически полностью оттуда, только в конце гитарист добавил немного своего. Сейчас я даже ему благодарен за такую шутку надо мной, так как это вступление замечательно подошло к этой песне, подчеркнуло ее суть.
Богдан: Как вы пришли в звучании к Darkwave и EBM?
Michael Draw: Когда мы начинали, то не знали такого стиля, как Darkwave, поэтому сами изобретали различные названия нашему творчеству, типа - электронно-аутентичная готика, мрачная электроника, что-то еще. Уже потом мы узнали о том, что стиль, в котором мы играем, называется Darkwave.
Богдан: Не было желания играть что-нибудь вроде LACRIMOSA?
Michael Draw: Я ЛАКРИМОЗУ вообще не люблю.
Marie Slip: Нет, никогда. Мы сразу стали играть электронику, а у LACRIMOSA живые инструменты.
Michael Draw: Мы с Дальнего Востока (Хабаровск), а там такой музыки вообще не было. Там, как и везде, металл, хардкор и так далее. Когда мы начинали играть электронику, нас просто не понимали. Нас не знали куда поставить, поэтому мы выступали на одних концертах с различными металлистами, панками и хардкорщиками.
Богдан: С какой песней вы вышли на сборнике журнала STEREO & VIDEO?
Marie Slip: С песней «Пыль».
Богдан: Эта песня как-то пересекается с одноименным фильмом?
Marie Slip: Нет, там просто в начале идут крики «Зиг Хайль!» Этот семпл был вырезан из передачи про Гитлера и Германию. Сама песня отражает суть тоталитарных режимов, когда миллионы людей слепо поклоняются диктаторам. Песня очень созерцательная и в двух словах ее смысл передать невозможно, каждый должен думать над ним сам и сам решить, как он ее понимает.
Богдан: Что за выставка была у вас в Санкт-Петербурге?
Marie Slip: Выставка моих работ. В основном, я занимаюсь музыкой, а рисую так для души.
Богдан: Так же, вы еще занимаетесь компьютерными играми?
Marie Slip: Да, это мое хобби. Раньше я переделывал игры на старые компьютеры типа Омеги и Спектрума. Сейчас я тоже переделываю всякие бродилки-стрелялки, делаю их умнее и интереснее. Вообще, до того, как мы познакомились с Михаэлем Драу, я мыслил себя именно в компьютерах, готовился быть программистом и делать компьютерные игры, а он утащил меня в музыку.
Богдан: Можете кратко рассказать, в чем заключается основной смысл вашей книги «Город»?
Michael Draw: «Город» - это сборник рассказов трех человек: Слипа, меня и еще одного нашего знакомого, который пожелал остаться неизвестным. Все рассказы выполнены в таком сюрреалистическом стиле, и все объединены идеей некоего сумасшествия. Заглавной темой книги стал рассказ Слипа «Город», в котором рассказывается про общение психиатра и бомжа. В ходе беседы друг с другом они приходят к мысли, что внутри каждого человека существует свой город и когда человек разрушает этот город, то разрушается и его личность. Такой философский рассказ, идеей которого мы объединили всю книгу.
Богдан: Недавно вы переехали в Санкт-Петербург. Почему не в Москву? Питер более готический город?
Marie Slip: Нет, дело не в этом. Просто мы приехали заниматься творчеством. Я же не знаю, кто в Москве занимается творчеством, там все занимаются бизнесом. В Питере другая ситуация, там люди часто вкладывают в тебя деньги и при этом не ждут прибыли, они просто хотят, чтобы это было сделано хорошо, им это нравится, им это интересно. В Москве бы у нас так не получилось, и мы это прекрасно понимали.
Богдан: Что сейчас происходит с готикой в Хабаровске?
Marie Slip: Когда мы уезжали, то провели пару концертов и думали, что все накроется. Но, благо, сейчас там опять проводятся готик-пати. Наконец-то нашелся организатор, который это все делает и привозит туда различные группы, даже зарубежные. Так хотят DAS ICH привезти.
Богдан: Но готический клуб «Морион» все же был закрыт.
Michael Draw: Да, его закрыли. Вообще, готов боятся. Часто до маразма доходит.
Богдан: Раньше вы сотрудничали с театром танца «Парадигма времени», будет ли в последствии что-нибудь подобное на ваших концертах?
Marie Slip: С «Парадигмой» нет, так как его руководитель, который тоже живет с нами в Питере, поступил на режиссерский факультет и с головой ушел в учебу, ему уже не до шоу. По фильмам и по театральным постановкам хотелось бы что-то в будущем сделать, но пока людей, с которыми это можно было осуществить нет.
Michael Draw: Мы хотели бы, в перспективе, снять фильм по какой-нибудь моей книге. У меня сейчас довольно много повестей. Но, пока все упирается в техническую сторону дела, так как я пишу постапокалиптическую фантастику, а тут, конечно, необходима компьютерная графика.
Богдан: У вас скоро трехлетие группы, будет ли что-то приуроченное к этой дате?
Marie Slip: Постараемся выпустить DVD, куда войдут съемки из этого тура, а так же приложение из фотографий. Еще мы собираемся выпустить литературный альманах, куда войдут рассказы еще большего числа людей. Любой человек, который пишет что-то интересное, может к нам обратиться, так как мы занимаемся издательской деятельностью. Альманах мы планируем издавать раз в пол года.
Богдан: Вы принципиально поете только на русском языке?
Michael Draw: Нет. У нас есть один кавер на английском на DEINE LAKAINE. Мы его сделали в качестве эксперимента. Но, на мой взгляд, этот эксперимент был не совсем удачным. Мы с их фронтменом – слишком разные вокалисты. Так же у нас возникли из-за этого проблемы с менеджментом DEINE LAKAINE. Девушки, которые выдавали себя за менеджеров группы, в результате, оказались просто фанатками. Непосредственно связаться с DEINE LAKAINE мы не можем - везде стоят эти безумные девушки. Поэтому кавер так никуда и не войдет.
Богдан: Михаэль, на сцене ты постоянно движешься, устраиваешь настоящее шоу. Не мешает ли это петь?
Michael Draw: Раньше, когда мы еще только начинали я двигался гораздо больше, чуть ли не бегал и кувыркался по сцене и это, конечно, мешало, так как сбивало дыхание. Сейчас я уже двигаюсь дозированно и только когда нужно. В принципе, я думаю, что на данный момент достиг золотой середины.
Богдан: Расскажите про кавер, который делали на вашу песню легенды мировой некоммерческой готики TWO WITCHES?
Michael Draw: Дело в том, что кавер делали не совсем TWO WITCHES, кавер сделал их бас-гитарист Marki. У него есть какой-то свой симфонический проект, и кавер был сделан как раз для этого проекта. Мы познакомились с ним на концерте в Москве, когда мы разогревали TWO WITCHES, и он вдруг очень загорелся этой идеей. Сам к нам подошел, что-то долго объяснял, потом уже сам связался с нами, попросил материал, и мы его, конечно, предоставили. Потом он очень серьезно над ним поработал и у него получился такой симфонический кавер с классическим авангардом и русским хором.
Богдан: Насколько я знаю, свой новый альбом вы хотите записывать в Германии? Почему там?
Michael Draw: Откуда такая информация?
Marie Slip: Да, откуда???
Богдан: Разведка… постоянно сотрудничаю с ней…
Marie Slip: Скажем так, Бруно из группы DAS ICH обещал, что мы будем записывать альбом у него. Но, есть такое понятие, как условия записи. В наше время все решают финансы и бесплатно, тем более в Германии, никто над записью трудиться не будет. Скорее всего, альбом будет записан в Санкт-Петербурге, а сводиться уже у него в Германии. Так, определенно, будет дешевле.
Богдан: У вас хорошие отношения с DAS ICH?
Marie Slip: У нас с ними один менеджер. Он занимается сразу двумя группами. Мы с ними просто знакомые. Несколько раз виделись, передали им наши диски, Бруно их послушал, оценил и после этого предложил нам записываться в его студии. Вот такая история.
Богдан: Так как вы оба писатели, что предпочитаете читать, откуда черпаете вдохновение для своих фантастических рассказов? Может Стругацкие, Станислав Лем?
Michael Draw: Нет, если честно – это не мое. И я и Слип, вообще, очень мало читаем. Я начал писать рассказы в 7-10 лет и продолжаю это делать до сих пор. Однажды, чтобы расширить свои ассоциативные ряды я попытался найти какого-нибудь автора, который бы писал в моем стиле. Я долго рылся, искал, потом купил книжку, прочитал ее и в результате оказалось, что это полное говно! Куда скатились издатели, раз они такое издают. Я напишу в сто раз лучше, у меня там все киборги по уму…
Богдан: Что последнее было прочитано?
Michael Draw: Сейчас я читаю Терминатора.
Богдан: Какую часть?
Michael Draw: Вторую, которая «Инфильтратор». Там есть интересные вещи про акселерацию тканей.
Богдан: Не хотели бы посетить Чернобыль? Сейчас туда проводятся регулярные экскурсии на автобусах…
Michael Draw: Нет, особого желания не наблюдается… вдруг потом десять хвостов вырастет…
Marie Slip: Я тоже побаиваюсь, мне еще детей надо завести.
Michael Draw: Нам и так в жизни экстрима хватает!